boulangerie GOSSELIN et sa galette des Rois - ゴスランのガレットデロワ(と、ガレットデロワ小話)

boulangerie GOSSELIN et sa galette des Rois - ゴスランのガレットデロワ(と、ガレットデロワ小話)_a0231632_16223431.jpgChez GOSSELIN avec sa
"Meilleure baguette de la ville de Paris"
en 1996,
la boutique est toujours remplie
par beaucoup du monde.
Je m'y suis arrêtée récemment pour
m'acheter une galette des Rois !

… cliquer More ☆↓

パリ市内に3件ある、
パン屋さん&パティスリーのゴスラン。
1996年『パリで一番美味しいバゲット』
に選ばれたメゾンの
サンジェルマン店で
ガレットデロワを買いました。
シンプルで焼きがしっかり。私好み。




Il y a trois boutiques GOSSELIN à Paris et
celle que je fréquente est Boulangerie-Pâtisserie GOSSELIN Paris 7e.

boulangerie GOSSELIN et sa galette des Rois - ゴスランのガレットデロワ(と、ガレットデロワ小話)_a0231632_16324432.jpg

メトロSolferino 駅から、地上に出てすぐ。
オルセー美術館も、すぐそばです。



Cette photo doit étonner mes amis japonais
car, au Japon, les galettes des Rois sont vendues comme un petit bijoux
dans un bel emballage.
* voir ICI !

boulangerie GOSSELIN et sa galette des Rois - ゴスランのガレットデロワ(と、ガレットデロワ小話)_a0231632_16374046.jpg

1月いっぱいは、どのパン屋さんも
こんな状態。
日本でお上品に販売されているガレットデロワとは
だいぶ趣が違うのでは・・・



boulangerie GOSSELIN et sa galette des Rois - ゴスランのガレットデロワ(と、ガレットデロワ小話)_a0231632_16385638.jpg

お値段は、小さいもの(4人分)だと
8ユーロ台から。
「大きいのを買った方が、中のフランジパンの割合が多くなってお得」
という声もありますが、
私は、端っこのフイユテ(パイ生地)も好きなんです。



boulangerie GOSSELIN et sa galette des Rois - ゴスランのガレットデロワ(と、ガレットデロワ小話)_a0231632_16422899.jpg

ゴスランの店内は、ひっきりなしに訪れる
お客さんでにぎやか。
評判のいい店なんだなー、ということが、よくわかります。



boulangerie GOSSELIN et sa galette des Rois - ゴスランのガレットデロワ(と、ガレットデロワ小話)_a0231632_1643385.jpg

ガレットデロワは、どの店でも
こんな紙袋にいれてもらえるんです。
これ、重用!


Savez-vous l'usage du sac à la galette des Rois?
Selon ma boulangère, on l'utilise pour réchauffer la galette :
Préchauffé le four en haute température et vous l'arrêtez.
Glisser y votre galette des Rois mise dans sa sac
et attender 5 minutes.

Comme cela que l'on réchauffe la galette des Rois !

boulangerie GOSSELIN et sa galette des Rois - ゴスランのガレットデロワ(と、ガレットデロワ小話)_a0231632_16274564.jpg

というのも、買って来たガレットデロワを温め直す時に、
この紙袋が必要だから。
以下、近所のパン屋のおばさんが、伝授してくれました :
① オーブンを最高の温度に設定し、約5分間温める。
② オーブンの火を止める。
③ ガレットデロワを紙袋に入れた状態で天板にのせ、②のオーブンに入れる。
④ そのまま約5分間待つ。

こうすれば、買って来たガレットデロワが、
焼きたてのようにほっくりと、いい状態に!!
(焼き過ぎや乾燥を、紙袋が防ぐ仕組み)
さあ、召し上がれ!



boulangerie GOSSELIN et sa galette des Rois - ゴスランのガレットデロワ(と、ガレットデロワ小話)_a0231632_16294040.jpg

ゴスランのガレットデロワ、
私の今年のナンバーワンでした。
ほっくり加減、さっくり加減、
リッチさ、軽やかさ、全てが私好み。
香り付けが控えめなところもよかった。



Et la fève que j'ai!
Sur la radio, il y a quelques années,
j'ai entendu parlé de la galette des Rois du Palais de l'Elysée.
Elle est différente mais vous savez comment?
En fait, il n'y a pas de fève dedans car c'est la république
et on ne fait pas de Rois!
(c'était comme cela que j'ai entendu dans cette émission de radio!)

boulangerie GOSSELIN et sa galette des Rois - ゴスランのガレットデロワ(と、ガレットデロワ小話)_a0231632_17245550.jpg

そしてこれがフェーヴ。
ところで、何年か前にラジオで
「エリゼ宮のガレットデロワ」の話をしていました。
エリゼ宮でふるまわれるガレットデロワは、普通と違っているのだそう。
何が違うのか?
答えは、フェーヴが入っていない こと。
「フランス共和国大統領官邸には、王様は不要ですよ」
というジョーク(?)なのだとか。
(注:ガレットデロワは、本来
みんなで切り分けて食べるお菓子で、
配られた切り分け分の中にフェーヴが入っていた人が
その場の王様=ロワになる。 フランスの伝統です)



Boulangerie-Pâtisserie GOSSELIN Paris 7e
258, boulevard Saint Germain 75007 Paris
(Au pied du métro Solferino en sortant de l'escalator)
ouvert du Lundi au vendredi : 7h00 à 20h00
Samedi : 7h30 à 19h30
fermé le dimanche
Tél. : 01 45 51 53 11
Fax : 01 44 18 02 16



HP :
GOSSELIN Paris 1er ←パリ1区店
GOSSELIN Paris 9e ←パリ9区店






* Lenôtre, Ladurée… d'autres galettes des Rois et les fèves 2014 sont ICI !
* ラデュレ、ルノートルほか、ガレットデロワ&フェーヴ2014は、こちら!!



boulangerie GOSSELIN et sa galette des Rois - ゴスランのガレットデロワ(と、ガレットデロワ小話)_a0231632_17375249.gif*** Blogランキングに
チャレンジします!
どうぞ応援してください →

Commented by フォルナリーナ at 2014-01-19 17:04 x
こんにちは、 エリゼ宮の1.5mもあるガレット、フェーブは入ってないんですか〜〜! え〜〜!! 1ケかなと思っていましたけれど、納得!!

湿気の少ないパリでは、パイも美味しいでしょうね。ガレットを食べるのは、一度きりかと思ってました。笑

毎年、日本でもガレットコンテスト(ヌーベル部門・エスポワール部門)があっていますが、フランスのコンテストの優勝者のガレットには、ご興味ありませんか〜。マダム 角野ルブラン(さん)の感想が、とても気になるる・・。笑

パン屋さんのガレットも、マーガリンなどではなくバターで作るのでしょうか?

ところで、最近ウィキペディアで知ったのですが(あまりあてにはできませんね。クラスメイトで女優だった方の経歴も違ってましたし、三歳さば読んでました。芸能人だからかぁ・笑)、ガレットのロア(王)というのは、東方三博士(rois mages)マギのことだとか。定かではないですが、公現祭ですからごもっともかも?知れませんね(東方三博士、古い辞典をみると les trois Mages でしたけれど・・)。
Commented by keikosuminoleb at 2014-01-19 23:19
*フォルナリーナさま、
ガレットデロワは、おっしゃるとおり
公現祭のお祝いにちなんだお菓子で、
本来は、東方の三博士が誕生したイエスのもとに集まった
1月6日に食べたようです。
(日本の七草がゆを思い出します)

クリスマスがビュッシュドノエル、
エピファニー(公現祭)がガレットデロワ。
フランス人はスイーツ好きだなあと。

フランスのパン屋やパティスリーでは、普通
フイユテ生地にはバターを使うようです。
私が見学した場所は、全て本物のバターでした。

ガレット、バゲット、いろんなコンクールが有りますよね!
それらにいつも注目しなくては、と思ってはいます!
仕事ですからがんばります!(笑)




by keikosuminoleb | 2014-01-18 22:15 | FOOD | Comments(2)

パリ在住26年ライター&コーディネーター角野恵子目線のパリ情報です。Keiko SUMINO-LEBLANC, journaliste japonaise, FOOD et Life Style.


by KSL