Pâques 2013 Mandarin Oriental Paris - マンダリン・オリエンタル・パリのイースター
2013年 03月 19日

un peu futuriste...
C'est l'oeuf de Pâques à
Mandarin Oriental, Paris
appelé l'Oeuf-Eventail... cliquer More ★↓
マンダリン・オリエンタル・パリの
イースターチョコレート2013。
近未来デザインにも見える
卵形の波、
その中央に黄金の卵が
据えてある・・・
↓
Oui, il est futuriste cet oeuf alors magnifique sur la table du
restaurant Camélia qui, lui aussi,
fait un cocon futuriste...!

その名も『卵の扇』!
なぜなら、扇のように、卵形の波が開いているから。
30個限定、64ユーロ、希少価値の高いクリエーションです。
1つ作成するのに、2時間半はかかるのだそう。
"Il y a le travail de deux heures et demi pour réaliser cette pièce."
nous raconte le chef pâtissier Pierre Mathieu,
créateur de cet Oeuf-Eventail.
Sur la composition de 11 piliers en chocolat qui décore
l'oeuf doré posé au milieux, Pierre a mis un secret.
Regarder bien la marque du groupe Mandarin Oriental brodée
sur le tenu de Pierre...
Oui, il y a 11 ailes, sur cette signe en éventail!

シェフパティシエのピエール・マチューさん。
彼の胸に刺繍された、マンダリン・オリエンタルのマークを
よくご覧ください。
扇の面が11枚。
卵の扇のチョコレートの波も、11枚からなります。
「グループにとって、11という数は重用なんです」
とピエールさん。
なんとも東洋的な、繊細さではありませんか!
L'Oeuf-Eventail (64 euros) est disponible à partir du 15 avril 2013
au Comptoir des Pâtisseries, à l'entrée du restaurant Camélia.
Commandez à l'avance parce qu'ils n'y a que 30 pièces!
Je vous rassure sa qualité car j'ai dégusté l'oeuf doré de milieu.
Il est fourré complètement avec le magnifique praliné MAISON,
nuancé par une délicate touche de feuilletine...
En fait, c'est le type de praliné que j'adore le plus.

扇の卵L'Oeuf-Eventailは、30個限定なので、
ご予約はお早めに!
(電話番号は下です)
4月15日から、マンダリン・オリエンタル・パリのカジュアルレストラン
“カメリア”入り口にあるケーキショップ
コントワール・デ・パティスリーにて、販売されます。
金の卵部分を食べさせてもらったところ・・・
プラリネの、最も好きなタイプでした。
もちろんプラリネは自家製で、ちょっとじゃりっとしていて、
しかもフイユティンヌが混ぜ込んである・・・ 最高に好きです。
卵1個分、あっというまにぺろりでした。
原料となるチョコレートのクオリティーが
素晴らしいので(ベネズエラ産)、重たくないのですよ!
一口食べて「うっ」とくる、こゆいチョコレートは
過去のものだなーと。
Autrement, si vous souhaitez faire le repas de Pâques ici,
c'est possible.
Le 31 mars et le 1er avril 2013,
le restaurant Camélia propose midi et soir le menue de Pâques (65 euros)
qui se termine avec ce dessert "Les oeufs de Pâques" !!

イースターのランチやディナーをここで、
とお考えのかた、3
月31日と4月1日の2日間だけ登場する
イースターメニューをぜひ!
しめくくりのデザートは、まさに、“イースターエッグ”です!!!
En biscuit aux amandes, croquant aux amandes, crème passion,
mousse coco et brunoise de mangues fraîches... Ultra léger!
C'est incroyable...
Comme leur restaurant gastronomique Sur Mesure ICI
la légèreté gustative est le mot clef dans cet établissement
moderne parisien.

本当に卵にそっくり。
アーモンドパウダーベースの生地と、アーモンドクリーム、
フレッシュマンゴーをつかったデザートは、羽のような軽さ!!!
マンダリン・オリエンタル・パリのガストロノミーレストラン
シュール・ムジュールこちらもそうですが、
このパリ・モダンを提案するホテルのグルメは、軽さが信条なのだと感じます。
デリケートで、繊細で、軽い。
店内の内装も、近未来のコクーンのようで、
しかも中庭のグリーンと見事に調和し、
心の底から落ち着きます。
サービスも、平和そのもの! です!!
Ici, tout le monde est bénéficié l'ambiance du feng-shui
et le service de rêve !!

Camélia Mandarin Oriental, Paris
251, rue Saint-Honoré
75001 Paris
tel. +33 (0)1 70 98 74 00
ouvert de 7h-23h
営業時間:7時〜23時
定休日 :無休
*cake shop de Mandarin Oriental Paris, Le Comptoir des Pâtisserie est ICI
*bûche de Noël 2012 sans gluten (!!) est ICI
*マンダリンオリエンタル・パリのケーキショップ、
コントワール・デ・パティスリーはこちら
*グラマラスでヘルシー、2012年グルテンフリーのクリスマスケーキはこちら

チャレンジします!
どうぞ応援してください →

いつも楽しく拝見させていただいております。繊細で素敵なチョコでですね。さすがおぱりの職人さん。さてイースターで気になるのがパリの街のお休み状況ですが土日営業のマルシェ(例えばグルネルやバスティユ等)はイースターのお休みはしまってしまうのでしょうか?お手数でなければ教えて下さいませ。
0
*うさぎさま、
ナイス質問!(笑) 確かに謎です。
基本的には多分、開催されると思います。
というのは、イースターの休暇はイースターマンデー、つまり月曜日だから・・・
でも、いわるゆバカンスを例にとると、
バカンス中のマルシェは立つスタンドの数ががくっと減る、
つまりイースターの連休に立つマルシェも、
スタンドの数が減るのでは・・・
しかしこれは私の想像ですので、
今日いろんな人に聞いてみて、より詳しい情報がゲットできましたら
またご連絡させていただきます!!
ナイス質問!(笑) 確かに謎です。
基本的には多分、開催されると思います。
というのは、イースターの休暇はイースターマンデー、つまり月曜日だから・・・
でも、いわるゆバカンスを例にとると、
バカンス中のマルシェは立つスタンドの数ががくっと減る、
つまりイースターの連休に立つマルシェも、
スタンドの数が減るのでは・・・
しかしこれは私の想像ですので、
今日いろんな人に聞いてみて、より詳しい情報がゲットできましたら
またご連絡させていただきます!!

早々にお返事ありがとうございます。フフ、仰る通りナゾの多いおフランス、適当大国おフランス、バカンス大国おフランス、お休みはお休みしないとですよね(それでもJ'adore Paris!)事前に確認する事は不可能かとも思いますが、そんな中申し訳ないのですがもし情報お知らせいただけましたら大変助かります。良い週末をお過ごしください。
by keikosuminoleb
| 2013-03-19 00:12
| FOOD
|
Comments(3)