Michel Dovaz's recipie - ミッシェル・ドヴァーズさんのレシピ

Michel Dovaz\'s recipie - ミッシェル・ドヴァーズさんのレシピ_a0231632_515429.jpg

M Michel Dovaz, grand critique du vin et spécialiste du champagne, m'a invité chez lui pour le déjeuner.
Dès mon arrivée, il m'a servi comme d'habitude une coupe de champagne ;
Cuvé William Deutz millésimé 1999.
Oui, il est super gentil.


ワイン評論家のミッシェル・ドヴァーズさんが、
ランチに招待してくれました。
ワインやシャンパンに関する数々の著書の他に、
ワインを使った料理のレシピ本も出版しているドヴァーズさん。
とてもお料理上手なのです。
まずはシャンパンで乾杯!
キュヴェ・ウイリアム・ドゥーツのミレジメ、1999年


Pour l'entrée, M Dovaz m'a préparé un avocat à la crème.
En fait, en dehors de ses ouvrages sur le vin, ce monsieur a fait un livre de recette
dans son parcourt professionnelle.
Alors il cuisine très très bien!
D'ailleurs cet avocat a été fait avec le crabe comme souvent
mais parfumé au rhum, une petite touche qui changeait tout.

Michel Dovaz\'s recipie - ミッシェル・ドヴァーズさんのレシピ_a0231632_5223860.jpg

前菜は、アボカドのクリーム仕立て。
カニの身と和え、コショウをふっているのは一般的なレシピですが、
ドヴァーズさんの一品はラム酒で香り付けがされていました。
これが、まるみのある、なんとも言えない隠し味なのです。
ラム酒は、できれば年代の古いものを使うと良いようです。


Comme plat, le tirapia aux gingembres.
La sauce était bien parfumé grâce au gingembre confit.
Je pense de faire cette sauce pour la truite par exemple,
pour le poisson qui a besoin d'être relevé.

Michel Dovaz\'s recipie - ミッシェル・ドヴァーズさんのレシピ_a0231632_527172.jpg

メインは、ティラピア(淡水魚)。
クールブイヨンで調理し、盛りつけてからソースをかけます。
ソースは、クリームと、刻んだショウガのコンフィ、つまりガリがベース。
生のショウガとは違った独特の香りが、食欲をそそります。
味は、ちょっと甘酸っぱくて、程よく個性的、でもフレンチ!
今度、マルシェでお手頃な魚(例:ます)を買い、このソースで試してみたいです。
淡白な魚、しっかりとした風味付けの必要な魚に、
もってこいだと思いました。



Pendant que M Dovaz préparait le plat, je regardais
dehors...

Michel Dovaz\'s recipie - ミッシェル・ドヴァーズさんのレシピ_a0231632_5234576.jpg

ドヴァーズさんが料理をしている間、私は窓の外を眺めたり・・・




... feuilletais ses livres...
Michel Dovaz\'s recipie - ミッシェル・ドヴァーズさんのレシピ_a0231632_5175375.jpg

・・・彼の著書をめくってみたり・・・




... et visitais sa cuisine qui fait comme la caverne d'Ali Baba!
Michel Dovaz\'s recipie - ミッシェル・ドヴァーズさんのレシピ_a0231632_5261482.jpg

キッチンを訪ねたり!
まるで洞窟というか、びっくり箱みたいですよね!
一人暮らしなのに、家族住まいの我が家以上に
道具類・スパイス類が充実しています。


Ici, chez M Dovaz, on boit toujours de bonnes choses tout le long.
Un verre d'Heneessy Private Reserve pour le digestive et puis
on continue et on continue...

Michel Dovaz\'s recipie - ミッシェル・ドヴァーズさんのレシピ_a0231632_541451.jpg

そしてそして、ドヴァーズさん宅にお邪魔している間は、
ずっと“いいもの”だけを飲むのです。
ディジェスティヴにはヘネシーのプライベートレゼルヴがふるまわれ、
その後もまだ、何種類ものアルコールをごちそうになりました。
私も感心ばかりしていないで、友達を自宅に招待しなくては。
せっかくおもてなし術を教えてもらっているのですから、
いかさないなんてもったいないですよね。
Commented by ちゃこ at 2012-05-04 11:09 x
恵子さんのおかげで貴重な体験を間接的にさせていただいてるなあとつくづく感謝。ありがとう!
なんて素敵な台所。いい写真だなあ。好き好き、こんな雰囲気の台所。
今日はどんより暗い雨模様の日。私も楽しくお料理に励むことにします。
Commented by keikosuminoleb at 2012-05-04 14:27
*ちゃこさま、
まさに、このブログでしたいことは「体験をシェアする」なのです!
喜んでいただけてうれしいです!!
私の今日は・・・ 掃除かな。
by keikosuminoleb | 2012-04-29 06:58 | wine, cocktail, bar | Comments(2)

パリ在住26年ライター&コーディネーター角野恵子目線のパリ情報です。Keiko SUMINO-LEBLANC, journaliste japonaise, FOOD et Life Style.


by KSL