keiko's paris journal <パリ通信 - KLS> keikoparis.exblog.jp

パリ在住20年ライター&コーディネーター角野恵子目線のパリ情報です。Keiko SUMINO-LEBLANC, journaliste japonaise, FOOD et Life Style.


by KSL
プロフィールを見る
a0231632_7454919.jpgJe suis au Japon depuis le 6 juillet 2013.
J'aime voyagé avec ANA comme cette fois-ci.
Il existe le vol directe depuis Paris CDG
pour Tokyo Narita
mais nous avons choisi une escale à Frankfurt
pour atterrir à Tokyo HANEDA
... cliquer More ★↓

現在日本に里帰り中。
今回はANAのフランクフルト経由便で
羽田空港に到着しました。
ANAでの空の旅、いつも快適で好きです。
加えて今回は乗り継ぎ便で予算節約(約1000€)
羽田到着で後の移動もらくらく ↓

More ★
by keikosuminoleb | 2013-07-11 08:26 | Japan 日本 | Comments(2)
a0231632_23504687.jpg


Le 2 janvier 2012,
en faisant le vol de Tokyo-Narita à Paris,
j'ai vu les nuages en forme de dragon par la fenêtre
(oui, c'est l'année du Dragon cette année!)
et la traînée de l'avion en ROSE.
Tout cela doit être de bons signes pour le nouvel An.

D'habitude, pour partir au japon, je prends le vol indirecte
puisque c'est moins cher.
Mais cette fois-ci,
j'ai voyagé en directe avec ANA.
Car je me rappelle bien des problèmes lié à la neige l'hiver dernier
avec Swiss Air.
Conclusion : En hiver, l'escale dans les pays neigeux est (un peu) risqué...


2012年1月2日、パリへ向かうANAの窓から
ピンク色の飛行機雲を見ました。
龍の頭のような雲も見、
辰年、幸先よいぞ!
普段は割安の乗り換え便で、パリ⇄東京を旅しますが、
今回は珍しく直行便を選びました。
前シーズンの冬、スイスエアそのものは快適だったものの、
乗り継ぎのチューリッヒで大雪の被害にあい、大変な思いをしたのです。
大切な旅の時間がもったいなかった。
以来、「冬の旅行に、雪国の乗り換え便は要注意」と、肝に銘じています・・・
by keikosuminoleb | 2012-01-06 05:14 | Japan 日本 | Comments(0)