keiko's paris journal <パリ通信 - KLS> keikoparis.exblog.jp

パリ在住19年ライター&コーディネーター角野恵子目線のパリ情報です。Keiko SUMINO-LEBLANC, journaliste japonaise, FOOD et Life Style.


by KSL
プロフィールを見る

"Je cuisine à Paris" pour les japonais ! - パリでうちごはん そしておいしいおみやげ

a0231632_0245378.pngVoici ma premier édition, en 2008,
" Je cuisine à Paris "
réalisée en collaboration avec
deux autres japonaises
comme j'ai marqué ICI.
Ce livre est destiné aux jeunes
voyageurs japonais qui sont indépendants
et qui cherchent séjourner à Paris
comme les parisiens !
... More ☆↓

『パリでうちごん 
そしておいしいおみやげ』

2008年に出版された、思い出の
共著です。 ↓






" les méthodes pour devenir la parisienne d'une semaine "
était notre slogan :-)
Alors nous avons établi le planning, comme modèle,
de 8 jours virtuels.

a0231632_031967.jpg

人気料理研究家、重信初江せんせいが、レシピを担当。
ベストセラー編集者の加藤郷子さんと、私は、
ソシエテ・ボンヌの名前で、編集ほかを。


パリは、他のヨーロッパの観光地に比べて、
リピーターの多い土地といいます。 
「パリジャン、パリジェンヌのように、
パリの暮らしそのものを楽しみたい」

と願う、新しい世代の旅行者に向け、
パリを深く堪能できるガイドブックを作りたい、と思いました。
地図の使い方マルシェ(朝市)やスーパーでの買い物のしかた
買い物に役立つフランス語のフレーズetc
パリ暮らしをエンジョイするための情報を網羅。
観光の情報は、いっさいありません!

タイトルからお分かりいただける通り、
食べる情報がメインです。
美味しい旅は、必ず良い思い出になりますよね。





Chapitre 1 : "Je cuisine à Paris! "
une quinzaines de recettes de Melle. Hatsué SHIGENOBU,
super star de la cuisine au Japon!

a0231632_0431426.jpg

a0231632_0472987.jpg

シャピトル 1: パリでクッキング! 作って食べる「うちごはん」
重信初江せんせいのレシピ、ずらり15品以上!
残った野菜をスープにしたり、
固くなったバゲットを、フレンチトーストにしたり、
といったアイデアも。
さっすがせんせいー♡







Chapitre 2 : "Je goût Paris grâce aux traiteurs ! "
les adresses des traiteurs, boulangeries, fromageries, pâtisseries...

a0231632_0513631.jpg

a0231632_0233037.png

シャピトル 2: 食材専門店が楽しい! 買って食べる「うちごはん」
パン屋、チーズ屋、パティスリー、総菜屋などなど
街を歩いていると、ウインドーに目を奪われるもの。
それらを買って、テーブルに並べて食べるだけで、
気分は100%住人です!
それぞれおすすめ店、リストアップしています。







Chapitre 3 : " Je profite le bistro et le café comme une parisienne "
les adresses des cafés et bistros ainsi que
les listes des plait traditionnels à tester absolument !
(comme ce chèvre chaud :-) )

a0231632_22503740.jpg

a0231632_0373819.png

シャピトル 3: やっぱりたまには! カフェ&ビストロで「そとごはん」
パリジェンヌにならって、カフェを利用するコツのほか、
カフェやビストロの定番メニューも推薦。
雑誌でチェックした流行の店もいいですが、
せっかくフランスに来たのだもの、
超フランスらしいものも食べてみたい! ですよねー!!!






Chapitre 4 : " J'emmène les saveurs de Paris au Japon ! "
les produits introuvables au Japon et leurs adresses.
A l'époque,
Ladurée n'était pas encore arrivée à notre pays...

a0231632_224556.jpg

a0231632_2246141.jpg

シャピトル 4: そして、「c'est bon なおみやげ」たち
重信初江せんせい厳選の
おすすめおみやげ、いろいろ!!
これらの品々を買ってもって帰れば、しばらくの間
日本でもパリ気分を味わえる・・・はず。
ですので基本、日本では購入できない品々ばかり。
当時はまだ、ラデュレは日本上陸していませんでした・・・









- les adresses de marchés parisiens avec les horaires
- les "règles" du marché (faire la queue, ne pas touché les marchandises etc.)
- les "règles" aux supermarchés (peser des légumes en soit même etc.)
- les phrases utiles pour faire les courses (en français)
etc. etc...

a0231632_0325069.jpg

a0231632_0452520.jpg

a0231632_22464876.jpg

「一週間だけパリジェンヌ!」
のキャッチコピーは嘘ではなく(笑)
パリ到着1日目からのヴァーチャル予定表も
プランニング。
これ、今思うと、とても丁寧で親切だったな、と。
ちょっと見てみてください、6〜11ページです!

パリ20区のマルシェ地図をたよりに、
ホテルのそばのマルシェが見つけ、いざ、買い出しへ!

地図の使い方も、細かく解説。(超おすすめ!!)
あなたの本棚にも、ぜひ一冊!
パリレシピを再現し、日本に居ながらパリ気分、という使い方もありますのでー♡


a0231632_22432023.jpg





a0231632_22443037.jpg

Un bol de radis au beurre accompagné d'une bonne baguette...
Je voudrais faire découvrir aux japonais
tous ces plaisir simple
mais très parisien et très français !
Et surtout très bons !





こちらからも、ご購入可能です 
↓ ↓ ↓






*** NEWS !! ***


* Vous être intéressé d'accueillir les voyageurs chez vous
ou visitez et manger chez les habitants?
Regardez ICI et découvrez VizEet !!

* 「パリうちごはんして、パリジャン宅でディナーできたらもっと素敵!!」
と、憧れるかた、
VizEet (ヴィジート)でそれがかないます!! → こちら









a0231632_0391781.png*** Blogランキングに
チャレンジします!
どうぞ応援してください →


a0231632_18374182.jpg


a0231632_1838120.png
Commented by tomo-bredele at 2014-12-15 15:41
持ってます??旅行に行けない時期にも
パラパラめくって、シュミレーションしてます~
こんな風に旅したいなぁと、最近はアパルトマン滞在ばかりです!
Commented by Saori at 2014-12-15 19:02 x
こんにちは。
懐かしいです!ソシエテボンヌさんを知ったきっかけがこちらの本だったので、私にとってはとても特別な一冊ですよ!
私も今でも時々ページをめくります。
特にお土産のページはたまりません!
今度行ったら何を買おうかな、なんてお買い物好きな血が騒ぎますよ。
パリ、フランス関係の本を出版のご予定などはないのでしょうか?
また出たら絶対買っちゃいますよ!^^
Commented by keikosuminoleb at 2014-12-15 21:11
*tomo さま!
ありがとうございますーーーーー!!!
もう・・・ほんとうに・・・感謝!
そのように使っていただければ、と、ほのかな思いを込めつつ
作りました。
どうぞいつまでも末永く、そばに置いてやってくださいませ!

Commented by keikosuminoleb at 2014-12-15 21:16
*Saori さま!
嬉しいコメントと、
貴重なご感想、ご意見、ありがとうございます!!

なるほどー、お土産のページが・・・ ホント、参考になります。
なんだかまが、がんばれる気がしてきました!
応援に心から感謝です!!!  


Commented by あたふた at 2014-12-16 09:47 x
ほんとに、私もお土産はかなり、参考にさせていただきました!とくに、「店ごと買って帰りたい」と重信さんがおっしゃっていた、beau et bon、私も同じ思いになりました。数年後、久しぶりに訪ねたら、お店は消えていて、かわりにau nom de la roseになっていました。
アンヴァリッドの方からてくてく歩いて行ったので、なんだかショックが大きくて、思わず板チョコにローズのカリカリが入ったもの(これも、この本に載ってましたよね!)を、いたる所で買えるのに、そこで買った記憶があります。
Commented by kaolulu-nv at 2014-12-16 13:41
私もこういう旅をしたいな〜と思って買いました。
ソシエテボンヌさんのブログに出会ったのが先でしたが、今でも大切にして、旅行の際には持って行きます(いつでも料理ができるように!)。
チーズのページで「真空パックにして下さい」っていうフレーズが役立ちました。
日本は本当に「パリ好き女子」が多く、情報もやたらと早く、変化が激しいです。でも、時間が経っても変わらない、ミーハーで終わらない旅ってあると思うんです。この本はその一役を買っていると思います!意外と、ターゲットを「男っぽい女子」にすると「定番の本」になりそうな気がします(笑)
Commented by keikosuminoleb at 2014-12-16 22:18
*あたふたさま、
アンヴァリッドから、もとBeau et Bonの場所までは
相当な距離が・・・
苦労させてしまって申し訳ないです。
なんとか、情報更新したいものです。

『パリでうちごはん』ご愛読、本当にありがとうございます!!!
Commented by keikosuminoleb at 2014-12-16 22:21
*kaoluluさま、
「おやじかわいいパリ」というアプローチで、本を作りたいなーと
常々おもっているのですよー!!
しかし、今もって実現されておりません・・・
 


パリに関する限り、おやじと乙女は紙一重だと思うんです、わたし!
kaoluluさんは共感してくれると信じていますよ!(笑)

Commented by カトウ at 2014-12-20 15:49 x
みなさんの、コメントに泣くね…
Commented by keikosuminoleb at 2014-12-20 16:53
*カトウさま、
ホント、励まされました・・・
がんばって1冊作ってよかったよね。作らせてもらえてよかった。

by keikosuminoleb | 2014-12-15 02:39 | 本・雑誌・お知らせ | Comments(10)