青柳啓子さんのお宅訪問

青柳啓子さんのお宅訪問_a0231632_21561924.jpg

Belle fenêtre couverte des vignes...
En été, il n'y a pas de plus reposante.


清々しい窓辺!
葡萄の葉が、感じの良い影を作ってくれて、
「やっぱり南仏、プロヴァンスは最高!!」



C'est très provençale ici.
Mais vous n'est pas dans le Midi, alors c'est où?

青柳啓子さんのお宅訪問_a0231632_21575387.jpg

「こんなふうに、使い込まれた味わいが、
日本の住まいにもあるといいのに」
と、思いますよねーっ??



Vous êtes à Tokyo, chez Mme AOYAGI,
oui, c'est vrai!

青柳啓子さんのお宅訪問_a0231632_21582868.jpg

ここは、ライフスタイルクリエーターの
青柳啓子さんのマンション。
パリでも、南仏でもなく、東京です!



Mme AOYAGI est fière d'être femme de foyer car
c'est un rôle important comme la créatrice de Life Style.
Voici le set pour le thé d'un été
avec les vaisselles d'Aster de Villatte.

青柳啓子さんのお宅訪問_a0231632_21591914.jpg

アスティエ・ド・ヴィラットの器を使った、夏のお茶のアレンジ。
葡萄の葉の上に、小さなおしぼりを添えて・・・
こんなおもてなしにあえば、だれだって、
本当に幸せな気持ちになります。



Fanatique de Paris, Mme AOYAGI a crée un coin "parisien" dans son appartement.
C'est Mme AOYAGI elle même qui a fabriqué cette Tour Eiffel en fil de fer
et cette fausse cheminé en bois également!!!

青柳啓子さんのお宅訪問_a0231632_21585319.jpg

青柳啓子さんは、インテリアやテーブルアレンジの提案者。
著書多数、テレビ出演もされる、インテリア界のカリスマです。
大のパリ好きだけあって、住まいの一画には、こんな
「パリコーナー」がありました。
ちなみに、ワイヤーアートのエッフェル塔はもちろん、
移動可能な白い暖炉までも、青柳さん自身が考案し
ご自身でつくりあげたオリジナルDIYなんですよ!



青柳啓子さんのお宅訪問_a0231632_2235774.jpgEn fait, elle est auteur du libre de décoration intérieur.
Il y en a beaucoup mais ma fille aime beaucoup celui-ci,
←"Natural Style Book".
Madeleine Castaing a dit "Il faut aimer sa maison"
alors je me rappelais cela, en visitant cette appartement.


青柳啓子さんの『ナチュラルスタイルブック』は、
我が長女・麻衣子のバイブル。こちら
これを参考に、自分の部屋の模様替えをしていました。



J'ai visité pour la première fois chez elle et puis après
nous sommes allée au restaurant traditionnel très très japonais.
Merci Mme Keiko AOYAGI (et Rumi-san),
c'était vraiment impressionnant de découvrir chez vous, en vrai!

青柳啓子さんのお宅訪問_a0231632_21594834.jpg
*左が青柳さん。いつもお美しい! 右が私・・・余計だわ・・・

お宅訪問の後は、編集者さんも一緒に
純粋な和食のお店へ。
今回、青柳啓子さんの住まいを拝見し、
私が尊敬する内装美術家の、マドレーヌ・カスタンの言葉を思い出しました。
「自分の住まいを愛しなさい。 その愛が、奇跡を生み出します。」
まずは、ここ(自分の住まい・暮らしを愛する事)
から始めます、青柳さん!!!
ありがとうございましたっ!


アスティエ・ド・ヴィラットのイヴァンさんと、
青柳啓子さんの著書のツーショットはこちら












* 青柳啓子さん著『ナチュラルスタイルブック』お取り寄せはこちらから ←楽天

* 青柳啓子のナチュラルスタイルブック (オレンジページムック)お取り寄せはこちらから ←アマゾン

* 青柳啓子さんの著書お取り寄せはこちらから ←一覧がみられます








青柳啓子さんのお宅訪問_a0231632_20285415.gif*** Blogランキングに
チャレンジします!
どうぞ応援してください →

Commented by ino at 2012-08-17 14:45 x
さっそくUPですね。ほんと、青柳さんのインテリアの世界は完璧ですよねー。おもてなしも素晴らしいですし。本までご紹介していただきありがとうございました。
Commented by keikosuminoleb at 2012-08-17 22:58
*inoさま、
実際の青柳さん宅、圧倒的でした!!
住まいを思う愛情が、いっぱい!!!


Commented by Kasashi at 2012-08-21 20:00 x
Sommes nous réellement à Tokyo?? Wouah! C'est vraiment magnifique! C'est frais et reposant ~
Et la Tour Eiffel est vraiment impressionnante! Savoir que c'est Mme Aoyagi qui l'a fait d'elle même rends tout cela grandiose!
Commented by keikosuminoleb at 2012-08-21 22:53
*Kasashi sama,
N'est-ce pas c'est génial!?
Je vais transmettre ton message à Mme AOYAGI!
Merci!!!

by keikosuminoleb | 2012-08-16 23:26 | ○ JAPAN | Comments(4)

パリ在住26年ライター&コーディネーター角野恵子目線のパリ情報です。Keiko SUMINO-LEBLANC, journaliste japonaise, FOOD et Life Style.


by KSL