carré de sucre ou en poudre? - 角砂糖か、グラニュー糖か、

carré de sucre ou en poudre? - 角砂糖か、グラニュー糖か、_a0231632_6454240.jpg

Quand je suis venue à Paris pour la première fois, en 1993, j'ai vu des carrés du sucre blanc entassés dans un récipient rond sur tous les comptoirs des cafés.
Ou c'était des sucres carrés emballés avec des jolis papiers qui accompagnaient les boissons chauds.
Jamais de sucre en poudre.
Mais aujourd'hui, je n'en trouve point.
Au café ou dans un restaurant, on me sert maintenant un petit paquet du sucre en poudre!
Qu'est-ce qui se passe à Paris?
Les parisiens ont abandonné leur habitude?
Je ne pense pas.
Ils doivent utiliser des carrés chez eux, toujours!

Je voudrais des explications de votre parts, mes chers parisiens...



私が初めてパリを旅したとき、1993年のことですが、
どのカフェにもカウンターの上に
ステンレスの丸い入れ物があって、その中に
むき出しの角砂糖が、たっぷりと盛られていたものです。
かわいい包み紙に包まれた
角砂糖をサーブされたりもしました。
暖かい飲み物をたのむと必ず角砂糖がついてきて、
グラニュー糖がでてきたことはありません。
それが近頃どこへ行っても、小さな袋入りのグラニュー糖です。
パリジャンのみなさま、どうしてしまったのですか?
ぜひとも理由を知りたいです。

家では絶対に、今も、角砂糖にきまっているんですから。
親切なパリジャンのみなさま、理由を教えてくださいなー。

***

* Et j'ai vu quelques jours plus tard des carrés du cure hyper mignons ICI!!
* そして後日、こんなにかわいらしい角砂糖、カフェのカウンターで見つけました!こちら

Commented by kanafr at 2011-10-16 13:57
ホントに!ホントに!
私がパリに出張に初めて来た頃は、1993年より遥か昔ですが、カフェによって個性豊かに角砂糖の包み紙がそれぞれ違って、しっかり集めて帰ったものです。
世の中がどう動こうと、頑固に変わらないのがフランスの良さなのにって最近とくに思います。
機能的に美しくっていう良さもあるかもしれませんが、個性がなくなり何処かの国に追いつこうとしている今の変わりようは、少しも美しくないって思います。
本当に一体どうしたんでしょうね。
Commented by keikosuminoleb at 2011-10-16 16:28
*kanaさま、
本件、ソシエテボンヌのブログにも書きましたけれど、どうしても不思議で、またここでぶり返してしまいました・・・
Kanaさんにはいつも、強く共感してもらえ、本当に心強いです!!
謎を究明しますよ!!
Commented by もん at 2011-10-16 19:20 x
あっ!フランスもグラニュー糖になってしまっちゃったんですか!?
昔、スペインから車でフランスへ旅をしたとき、一番はじめに感動したのが、かわいい包み紙にくるまれた角砂糖でした。
たしか、いろんなシリーズものだった気がします。
さすが!!フランスっと。。スペインとは気の使い方が全然違うな〜っと感激したのに、、、
普段お砂糖を使わないので、こっそりその角砂糖を旅の間中、集めたものでした。
なんだか寂しいですね〜。
Commented by keikosuminoleb at 2011-10-17 05:39
*もんさま、
いろんなシリーズの包み紙、わかります!!
そしてこの角砂糖絶滅問題は、これからも追求しますよ!
カフェの業者さんに質問すればいいのかしら。

by keikosuminoleb | 2011-10-16 07:30 | パリのニュース 街と人 | Comments(4)

パリ在住26年ライター&コーディネーター角野恵子目線のパリ情報です。Keiko SUMINO-LEBLANC, journaliste japonaise, FOOD et Life Style.


by KSL