keiko's paris journal <パリ通信 - KLS> keikoparis.exblog.jp

パリ在住20年ライター&コーディネーター角野恵子目線のパリ情報です。Keiko SUMINO-LEBLANC, journaliste japonaise, FOOD et Life Style.


by KSL
プロフィールを見る

dîner au Comptoir de Relais Saint Germain - ル・コントワールのディナー

a0231632_18523710.jpg

La soirée parisienne... j'adore ça...
J'ai eu la chance de faire le dîner au Comptoir de l'hôtel Relais Saint-Germain.
Ici est réputé comme endroit très demandé et il est impossible de faire la réservation.


パリの夜・・・
良いですよね、この感じ。
先日ル・コントワール(ドゥ・ロテル・ルレサンジェルマン)で食事をしました。
ホテル宿泊者だけに許されたテーブル、とも言われる
予約ほぼ不可能な、平日の夜のディナーです。
(平日夜のみ、日替わりのコースメニュー。これが食べたかった!!
平日昼及び土日終日は予約不要、そのかわり料理はいつもの
ブラッスリーメニュー=普段着の伝統フレンチ)


La bouteille de FITOU.
Le monsieur qui m'a accompagné et qui est un connaisseur du vin l'a choisi pour la soirée.

a0231632_7172221.jpg

Goûteux et agréable, j'ai aimé ce vin au prix raisonnable.
Mais pour mon homard, j'ai regretté de ne pas rester au pétillant!


この日ご一緒した男性が選んでくれた『フィトゥ』。
味わい深く、口当たり柔らかで、値段も手頃な45€。
優秀な1本でしたが、私のオマールにはちょっと・・・
シャンパンにするべきでした。



Voici l'entrée.
L'oeuf mollé aux champignons variés...

a0231632_7241257.jpg

... qui était en incroyable cuisson!

アントレの半熟ゆで卵。
きのこの濃厚なソースと一緒に頂きます。
この湯で加減の絶妙さがまた、すばらしい。


a0231632_7293836.jpg

"Ici, on est à Paris, pourquoi ne pas donner la cuisine traditionnelle française aux clients?"
Le Chef M Camdeborde a raison.


「ここはパリです。
人々が求めているのは、パリらしい料理、フランスの伝統料理なんです」
そのとおり!
シェフ、カンドボルド氏の言葉は、いつも力強いです。


Et le monsieur qui m'a sélectionné le vin ce soir!
M Miche Dovaz, l'auteur de 30 ouvrages sur le vin et le champagne!!

a0231632_7361911.jpg

ディナーをともにしたのは、ワイン評論家のミッシェル・ドヴァーズさんでした。
ドヴァーズさん、次回は魚料理にも合う1本をよろしくお願いいたします!



Le Comptoir
9, carrefour de l'Odéon
75006 Paris
tel : 01 44 27 07 97
定休日:なし



***

Je vous montre la totalité du dîner ...

せっかくなので、ディナーの料理すべてを以下に・・・

a0231632_20173365.jpg



a0231632_20204894.jpg



a0231632_20221327.jpg



a0231632_20243081.jpg



a0231632_20264891.jpg



a0231632_20303729.jpg



*plateau de fromage ICI
*フロマージュプレートは こちら


conclusion:
Si vous aimez manger hyper traditionnel et bon, c'est plutôt
la carte de brasserie ICI
c'est-à-dire le midi et le we qui vous fait plaisir.
Si vous insistiez vraiment dîner ici pendant la semaine
et que vous n'arrivez pas réserver, alors vous pouvez
tanter plutôt à Septime ICI etc...


結論:
トラッドなフランス料理を味わいたいなら、ここのブラッスリーメニュー
つまり平日昼と週末昼夜の料理の内容をおすすめします。こちら
もしも、どうしてもここの平日ディナー(上の内容)を食べたくて、
でも予約ができないとしたら、
セプチームこちらなど、今話題のお店にトライしても、
満足できるのではと思います。
by keikosuminoleb | 2011-10-14 19:47 | FOOD | Comments(0)